香港樹仁大學 討論區

打印

輕鬆學習普通話:「洋白菜」是白菜嗎?

輕鬆學習普通話:「洋白菜」是白菜嗎?

      一位老朋友剛到香港沒幾天,上館子吃飯差點給搞糊塗了。明明點的是大白菜,端上來的卻是小白菜,難道香港給外國文化燻了一百多年,連食物也變種了嗎?好,就給它點個洋白菜吧!嚐嚐地道的洋白菜也不枉此行了,誰知道最後上來的還是小白菜。
      原來香港人對食物的稱謂頗有廣東人的文化特色,大白菜叫「黃芽白」、洋白菜叫「椰菜」、菜花叫「椰菜花」,絕不含糊。這位朋友以北京人的叫法點菜,難怪老廣們聽不懂了。其實普通話和廣東話的口語分別很大,廣東人吃的芫荽,普通話叫「香菜」;香港人拌沙拉的青瓜,普通話叫「黃瓜」,連顏色也變了呢!那香港人愛喝的薯仔蕃茄湯,正確的普通話應該怎麼說呢?聽好了,是「西紅柿土豆兒湯」啊,北方的老廚師們應該會做吧!


文章來源:普通話百問百答 (課室教材出版有限公司) 主編:杜振醉


[ 本帖最後由 Kevin++ 於 2007-4-26 11:38 PM 編輯 ]

TOP