查看完整版本: 輕鬆學習普通話:「沒勁兒」等同「沒勁」嗎?

SuPLus++ 2007-1-14 07:19 PM

輕鬆學習普通話:「沒勁兒」等同「沒勁」嗎?

[size=3]      有人從北京來香港,在朋友家作客。適逢香港的早春天氣,連續兩天陰雨綿綿,哪裡都去不了。主人對客人說:「遇上這樣的天氣,你們北方人可能不習慣,甚麼事也做不成,您會感到沒勁兒吧?」客人只「嗯」了一聲,主人見朋友沒有回話,心中有點納悶。
      這是為什麼呢?究竟主人的話語有甚麼不同之處?
      原來,問題就出在主人說的「沒勁兒」這個詞語上。「沒勁兒」與「沒勁」,前者兒化,後者不兒化。而普通話的兒化有一個作用是區分詞義。「沒勁兒」與「沒勁」的含意是不同的:「沒勁」是指沒意思、沒趣、沒精神的意思,而「沒勁兒」是指沒力氣的意思。按上述主人說的意思,他應該用「沒勁」這個詞,而不該說「沒勁兒」。所以粵方言區的人說普通話,要注意兒化的正確運用,以免「表錯情」。:'([/size]

[size=3]文章來源:普通話百問百答 (課室教材出版有限公司) 主編:杜振醉[/size]

[[i] 本帖最後由 Kevin++ 於 2007-4-26 11:36 PM 編輯 [/i]]
頁: [1]
查看完整版本: 輕鬆學習普通話:「沒勁兒」等同「沒勁」嗎?